PUISI CINTA, CAKEPAN POCUNG

Indonesia memiliki sebutan bangsa seribu budaya. Sebagai perwujudan rasa bangga akan budaya bangsa yang beraneka ragam, saya mencoba memposting PUISI JAWA menggunakan “Cakepan Pocung“.

Postingan ini bukan menunjukkan bahwa saya bisa(halah dasar wongndeso), melainkan justru saya menghendaki masukan terutama dalam hal penulisan huruf Jawa “HANACARA”. Keinginan saya begitu kuat justru ketika saya telah 18 tahun merantau meninggalkan tanah Jawa (kotaNgawi). Saya sekarang berada di tlatah Kalimantan yang JAUHDIMATA yang jelas-jelas saya kesulitan mencari guru untuk ngangsu kawruh babagan Jawa.

Puisi sengaja saya ikutkan dalam kontes puisi cinta Pakde Cholik, karena saya yakin disana banyak berkumpul tokoh-tokoh yang demen memetri kabudayan nasional.

ALI-ALI

Kusumayu

Kang dadi antebing kalbu

Sasmiteng katresnan

Katampia ali-ali

Asung tandha rasa tresna

Mring kang garwa

Panyuwunku

Mugi lestari rahayu

Sajroning bebrayan

Wiwit lahir trusing batin

Muga Gusti sung nugraha

Mring kawula

di bawah ini saya mencoba menulis cakepan pocung tersebut ke dalam huruf Jawa “Hanacaraka”, sudah barang tentu bisa terbca jika di komputer Anda sudah terinstall font HAnacaraka. FONT HANACARAKA dapat di unduh di sini. Kopikan saja di c:\windoows\fonts.Untuk open office, saya masih belum bisa cara menambah fonts

MENDENGARKAN PUISI.

CINCIN

kekasihku

yang selalu membuat hati ini tak berpaling

yang menjadi gambaran kasih sayang

terimalah cincin ini

sebagai tanda raca cintaku

ke pada dirimu

Harapanku…

semoga cinta kita lestari

dalam kita membina rumah tangga

semoga Tuhan YME memberi berkah

kepada kita berdua

?kusumyu,

,k= ffi anTebi= klB|,

,ssMi[t= kt}sNn\,

,ktmPia ali ali,

,asu= tnD rs t}esN,

,mrai= k= g/w.?

?pvuwunK|,

,mugi XsTri rayu,

,s[j]oni= beb]yn\,

,wiwitLai/ terusi= btin\,

,mug gusTi su= nug]a,

,m]i= kwul.?

25 thoughts on “PUISI CINTA, CAKEPAN POCUNG

  1. I think that what you composed made a ton of sense.
    However, think about this, what if you were to create a killer
    headline? I am not suggesting your information is
    not good, however what if you added a post title that grabbed people’s attention?
    I mean PUISI CINTA, CAKEPAN POCUNG is kinda plain.

    You should peek at Yahoo’s front page and note how they create article titles to grab people to click.
    You might try adding a video or a related picture or two to grab people excited about everything’ve written.
    Just my opinion, it would make your posts a little livelier.

  2. Sweet blog! I found it while surfing around on Yahoo News.
    Do you have any tips on how to get listed in Yahoo News?
    I’ve been trying for a while but I never seem to get there! Thank you

  3. Niku suantenipun kang mas Budi nggih, wah uenak tenan. Basa jawi menawi dipun translate dateng basa indonesia lucu nggih.
    Bagi yang masih asing dengan bahasa jawa, arti tsb sudah dapat dipahami intinya.
    ALI-ALI menika limrahipun kangge liru kalpika (tukar cincin) kados gending langgamipun : http://sukolaras.wordpress.com/2008/11/29/langgam-ali-ali/
    Mangga kula aturi simak Sekar Pucung niki:
    seni iku, dudu bandha kang diugung, mung lantip ing rasa, tan kena kaukur yekti, nadyan ngono seni iku, sugih donya.

    Niki ugi wonten gegendingan sekar pucung karya KGPAA Mangkunegara IV: http://sukolaras.wordpress.com/2008/07/26/karya-kgpaa-mangkunegara-iv-1/

    Salam karaharjan,
    Sukolaras

  4. Kang Mas Budi, niku suanten jenengan nggih, uenak tenan
    Cakepanipun sampun sae kok, namung menawi dipun translate dateng basa indonesia panci radi rekaos, malah kadang sok mlenceng saking aslinipun. Secara garis bebsar sudah dipahami bagi yang masih bingung basa jawa.

    Sekar Pucung
    “seni iku, dudu bandha kang diugung, mung lantip ing rasa, tan kena kaukur yekti, nadyan ngono seni iku, sugih donya”

    Ali-ali meniko kangge lintu kalpika (tukar cincin) kados tetembanganipun (langgam) kados wonten link kula http://sukolaras.wordpress.com/2008/11/29/langgam-ali-ali/
    Lha menawi ngersakaken sekar pucung saking karya KGPAA Mangunegara IV
    saged kapundut : http://sukolaras.wordpress.com/2008/07/26/karya-kgpaa-mangkunegara-iv-1/

  5. geguritan kedua yang terdaftar dalam PPC, mohon ijin dicopy ya mas🙂
    .
    .
    @monggo kalau dikopi, kalau yang dimaksud geguritan kedua adalah terjemahannya kok jelek ya setelah diterjemahkan, soalnya bahasa jawa memang tidak semua menjadi bagus ketika diterjemahkan. terjemahan tersebut karena ada permintaan dari beberapa komentator

  6. Assalaamu’alaikum

    Sahabat dirai dan dijemput ke Laman Menulis Gaya Sendiri untuk menerima AWARD PERSAHABATAN – YOU’RE A GREAT BLOGGER sempena ULANG TAHUN PERTAMA laman saya. Salam mesra dari Port Dickson, Negeri Sembilan, Malaysia.

    SITI FATIMAH AHMAD

    # juga sahabat yang pernah berkomentar di laman saya dan melihat iklan ini, bimbang saya tidak sempat ke laman sahabat pula kerana terlalu ramainya..

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s